Analysis of “vyaktarasāsvādānurūpatayā”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “vyaktarasāsvādānurūpatayā”—

  • vyaktarasāsvā -
  • vyaktarasā (noun, feminine)
    [locative plural]
  • ādān -
  • āda (noun, masculine)
    [accusative plural]
  • urū -
  • uru (noun, masculine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
  • patayā -
  • patā (noun, feminine)
    [instrumental single]

Extracted glossary definitions: Vyaktarasa, Ada, Uru, Pata

Alternative transliteration: vyaktarasasvadanurupataya, [Devanagari/Hindi] व्यक्तरसास्वादानुरूपतया, [Bengali] ব্যক্তরসাস্বাদানুরূপতযা, [Gujarati] વ્યક્તરસાસ્વાદાનુરૂપતયા, [Kannada] ವ್ಯಕ್ತರಸಾಸ್ವಾದಾನುರೂಪತಯಾ, [Malayalam] വ്യക്തരസാസ്വാദാനുരൂപതയാ, [Telugu] వ్యక్తరసాస్వాదానురూపతయా

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: