Analysis of “vyāyuktaraśmipratodayaṣṭī”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “vyāyuktaraśmipratodayaṣṭī”—

  • vyā -
  • vya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    vyā (Preverb)
    [Preverb]
  • ayukta -
  • ayukta (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ayukta (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    yuj (verb class 7)
    [aorist middle third single]
  • raśmi -
  • raśmi (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    raśmī (noun, masculine)
    [adverb]
    raśmī (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [vocative single]
    raśmī (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • pratodayaṣṭī -
  • pratodayaṣṭi (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]

Extracted glossary definitions: Vya, Ayukta, Rashmi, Pratodayashti

Alternative transliteration: vyayuktarashmipratodayashti, vyayuktarasmipratodayasti, [Devanagari/Hindi] व्यायुक्तरश्मिप्रतोदयष्टी, [Bengali] ব্যাযুক্তরশ্মিপ্রতোদযষ্টী, [Gujarati] વ્યાયુક્તરશ્મિપ્રતોદયષ્ટી, [Kannada] ವ್ಯಾಯುಕ್ತರಶ್ಮಿಪ್ರತೋದಯಷ್ಟೀ, [Malayalam] വ്യായുക്തരശ്മിപ്രതോദയഷ്ടീ, [Telugu] వ్యాయుక్తరశ్మిప్రతోదయష్టీ

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: