Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “vyāvṛtte”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “vyāvṛtte”—
- vyāvṛtte -
-
vyāvṛtta (noun, masculine)[locative single]vyāvṛtta (noun, neuter)[nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]vyāvṛttā (noun, feminine)[nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]vyāvṛtti (noun, feminine)[vocative single]
Extracted glossary definitions: Vyavritta, Vyavritti
Alternative transliteration: vyavritte, vyavrtte, [Devanagari/Hindi] व्यावृत्ते, [Bengali] ব্যাবৃত্তে, [Gujarati] વ્યાવૃત્તે, [Kannada] ವ್ಯಾವೃತ್ತೇ, [Malayalam] വ്യാവൃത്തേ, [Telugu] వ్యావృత్తే
Sanskrit References
“vyāvṛtte” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Mahavastu [sanskrit verses and english] (by Émile Senart)
Verse 36.12 < [Chapter 36]
Samarangana-sutradhara [sanskrit]
Verse 83.87 < [Chapter 83: patākādicatuṣṣaṣṭihasta-lakṣaṇa]
Verse 83.88 < [Chapter 83: patākādicatuṣṣaṣṭihasta-lakṣaṇa]
Verse 83.102 < [Chapter 83: patākādicatuṣṣaṣṭihasta-lakṣaṇa]
Apastamba Grihya-sutra [sanskrit]
Mahavastu [sanskrit verse and prose]
Lalitavistara-sutra [sanskrit]
Verse 7.1.20 < [Chapter 1]
Verse 344.12 < [Chapter 344]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)