Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “vyākhya”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “vyākhya”—
- vyā -
-
vi (indeclinable adverb)[indeclinable adverb]vi (indeclinable preposition)[indeclinable preposition]vi (noun, masculine)[compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]vi (noun, neuter)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]ve (noun, masculine)[adverb]vya (noun, masculine)[compound], [vocative single]vī (noun, feminine)[compound], [adverb]vī (noun, masculine)[compound], [adverb]vī (noun, neuter)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
- ākhya -
-
ākhya (noun, masculine)[compound], [vocative single]ākhya (noun, neuter)[compound], [vocative single]
Extracted glossary definitions: Vya, Akhya
Alternative transliteration: vyakhya, [Devanagari/Hindi] व्याख्य, [Bengali] ব্যাখ্য, [Gujarati] વ્યાખ્ય, [Kannada] ವ್ಯಾಖ್ಯ, [Malayalam] വ്യാഖ്യ, [Telugu] వ్యాఖ్య
Sanskrit References
“vyākhya” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 5.85.6 < [Chapter LXXXV]
Verse 6.126.15 < [Chapter CXXVI]
Verse 2.1.6.6 < [Chapter 6]
Ashtanga-hridaya-samhita [sanskrit]
Apastamba Sulba-sutra [sanskrit]
Bhagavad-gita with four Commentaries [sanskrit]
Verse 4.1.17.47 < [Chapter 17]
Verse 5.86.5 < [Chapter 86]
Verse 6.140.36 < [Chapter 140]
Verse 22.4 < [Chapter 22]
Bhrigu-samhita [sanskrit] (by Members of the Sansknet Project)
Verse 29.90 < [Chapter 29 - prāyaścittam]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)