Analysis of “vyāharanmāmanusmarannātmano”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “vyāharanmāmanusmarannātmano”—

  • vyā -
  • vya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    vyā (Preverb)
    [Preverb]
  • aharan -
  • hṛ (verb class 1)
    [imperfect active third single], [imperfect active third plural]
  • māma -
  • māma (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    (verb class 2)
    [imperative active first plural]
  • nu -
  • nu (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    nu (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    nau (noun, feminine)
    [adverb]
  • smarann -
  • smṛ -> smarat (participle, masculine)
    [nominative single from √smṛ class 1 verb], [vocative single from √smṛ class 1 verb]
  • ātma -
  • ātman (noun, masculine)
    [compound]
  • no -
  • nu (noun, masculine)
    [vocative single]

Extracted glossary definitions: Vya, Mama, Smarat

Alternative transliteration: vyaharanmamanusmarannatmano, [Devanagari/Hindi] व्याहरन्मामनुस्मरन्नात्मनो, [Bengali] ব্যাহরন্মামনুস্মরন্নাত্মনো, [Gujarati] વ્યાહરન્મામનુસ્મરન્નાત્મનો, [Kannada] ವ್ಯಾಹರನ್ಮಾಮನುಸ್ಮರನ್ನಾತ್ಮನೋ, [Malayalam] വ്യാഹരന്മാമനുസ്മരന്നാത്മനോ, [Telugu] వ్యాహరన్మామనుస్మరన్నాత్మనో

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: