Analysis of “vyāghrasarpādiprayuktānyādhibhautikāni”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “vyāghrasarpādiprayuktānyādhibhautikāni”—

  • vyāghra -
  • vyāghra (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • sarpā -
  • sarpa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    sarpa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    sarpā (noun, feminine)
    [nominative single]
    sṛp (verb class 1)
    [imperative active second single]
  • adi -
  • ad (noun, masculine)
    [locative single]
    ad (noun, neuter)
    [locative single]
  • prayuktānyā -
  • prayukta (noun, neuter)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • ādhibhautikāni -
  • ādhibhautika (noun, neuter)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]

Extracted glossary definitions: Vyaghra, Sarpa, Prayukta, Adhibhautika

Alternative transliteration: vyaghrasarpadiprayuktanyadhibhautikani, [Devanagari/Hindi] व्याघ्रसर्पादिप्रयुक्तान्याधिभौतिकानि, [Bengali] ব্যাঘ্রসর্পাদিপ্রযুক্তান্যাধিভৌতিকানি, [Gujarati] વ્યાઘ્રસર્પાદિપ્રયુક્તાન્યાધિભૌતિકાનિ, [Kannada] ವ್ಯಾಘ್ರಸರ್ಪಾದಿಪ್ರಯುಕ್ತಾನ್ಯಾಧಿಭೌತಿಕಾನಿ, [Malayalam] വ്യാഘ്രസര്പാദിപ്രയുക്താന്യാധിഭൌതികാനി, [Telugu] వ్యాఘ్రసర్పాదిప్రయుక్తాన్యాధిభౌతికాని

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: