Analysis of “vyādhistyānasaṃśayapramādālasyāviratibhrāntidarśanālabdhabhūmikatvānavasthitatvāni”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “vyādhistyānasaṃśayapramādālasyāviratibhrāntidarśanālabdhabhūmikatvānavasthitatvāni”—

  • vyādhis -
  • vyādhi (noun, masculine)
    [nominative single]
  • tyān -
  • sya (noun, masculine)
    [accusative plural]
  • asaṃśaya -
  • asaṃśaya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • pramādā -
  • pramāda (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • alasyāvi -
  • alasya (noun, masculine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
  • irati -
  • ir -> irat (participle, masculine)
    [locative single from √ir class 6 verb]
    ir -> irat (participle, neuter)
    [locative single from √ir class 6 verb]
    ir (verb class 6)
    [present active third single]
  • bhrāntidarśanā -
  • bhrāntidarśana (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • alabdhabhūmikatvā -
  • alabdhabhūmikatva (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • anavasthitatvāni -
  • anavasthitatva (noun, neuter)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]

Extracted glossary definitions: Vyadhi, Sya, Asamshaya, Pramada, Alasya, Irat, Bhrantidarshana, Alabdhabhumikatva, Anavasthitatva

Alternative transliteration: vyadhistyanasamshayapramadalasyaviratibhrantidarshanalabdhabhumikatvanavasthitatvani, vyadhistyanasamsayapramadalasyaviratibhrantidarsanalabdhabhumikatvanavasthitatvani, [Devanagari/Hindi] व्याधिस्त्यानसंशयप्रमादालस्याविरतिभ्रान्तिदर्शनालब्धभूमिकत्वानवस्थितत्वानि, [Bengali] ব্যাধিস্ত্যানসংশযপ্রমাদালস্যাবিরতিভ্রান্তিদর্শনালব্ধভূমিকত্বানবস্থিতত্বানি, [Gujarati] વ્યાધિસ્ત્યાનસંશયપ્રમાદાલસ્યાવિરતિભ્રાન્તિદર્શનાલબ્ધભૂમિકત્વાનવસ્થિતત્વાનિ, [Kannada] ವ್ಯಾಧಿಸ್ತ್ಯಾನಸಂಶಯಪ್ರಮಾದಾಲಸ್ಯಾವಿರತಿಭ್ರಾನ್ತಿದರ್ಶನಾಲಬ್ಧಭೂಮಿಕತ್ವಾನವಸ್ಥಿತತ್ವಾನಿ, [Malayalam] വ്യാധിസ്ത്യാനസംശയപ്രമാദാലസ്യാവിരതിഭ്രാന്തിദര്ശനാലബ്ധഭൂമികത്വാനവസ്ഥിതത്വാനി, [Telugu] వ్యాధిస్త్యానసంశయప్రమాదాలస్యావిరతిభ్రాన్తిదర్శనాలబ్ధభూమికత్వానవస్థితత్వాని

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: