Analysis of “vratasyāsaṃpūrṇatve'pyanantaphalapradatvānmadhye”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “vratasyāsaṃpūrṇatve'pyanantaphalapradatvānmadhye”—

  • vratasyā -
  • vrata (noun, masculine)
    [genitive single]
    vrata (noun, neuter)
    [genitive single]
  • asampūrṇa -
  • asampūrṇa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    asampūrṇa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • tve' -
  • tva (noun, masculine)
    [nominative plural]
    tva (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    tvā (noun, feminine)
    [nominative dual], [accusative dual]
  • apya -
  • api (indeclinable preposition)
    [indeclinable preposition]
    apya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ap (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
  • anantaphala -
  • anantaphala (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    anantaphala (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • prada -
  • prada (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    prada (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • tvān -
  • tva (noun, neuter)
    [adverb], [ablative single]
    tva (noun, masculine)
    [accusative plural]
  • madhye -
  • madhye (indeclinable)
    [indeclinable]
    madhya (noun, masculine)
    [locative single]
    madhya (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    madhyā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]

Extracted glossary definitions: Vrata, Asampurna, Tva, Api, Apya, Anantaphala, Prada, Madhye, Madhya

Alternative transliteration: vratasyasampurnatve'pyanantaphalapradatvanmadhye, [Devanagari/Hindi] व्रतस्यासंपूर्णत्वेऽप्यनन्तफलप्रदत्वान्मध्ये, [Bengali] ব্রতস্যাসংপূর্ণত্বেঽপ্যনন্তফলপ্রদত্বান্মধ্যে, [Gujarati] વ્રતસ્યાસંપૂર્ણત્વેઽપ્યનન્તફલપ્રદત્વાન્મધ્યે, [Kannada] ವ್ರತಸ್ಯಾಸಂಪೂರ್ಣತ್ವೇಽಪ್ಯನನ್ತಫಲಪ್ರದತ್ವಾನ್ಮಧ್ಯೇ, [Malayalam] വ്രതസ്യാസംപൂര്ണത്വേഽപ്യനന്തഫലപ്രദത്വാന്മധ്യേ, [Telugu] వ్రతస్యాసంపూర్ణత్వేఽప్యనన్తఫలప్రదత్వాన్మధ్యే

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: