Analysis of “vividhaviṣamavāsanānuvṛttyā”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “vividhaviṣamavāsanānuvṛttyā”—

  • vividha -
  • vividha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    vividha (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    vidh (verb class 1)
    [perfect active second plural]
    vidh (verb class 6)
    [perfect active second plural]
    vyadh (verb class 4)
    [perfect active second plural]
  • viṣama -
  • viṣama (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    viṣama (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • vāsanā -
  • vāsana (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    vāsana (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    vāsanā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • anuvṛttyā -
  • anuvṛtti (noun, feminine)
    [instrumental single]

Extracted glossary definitions: Vividha, Vishama, Vasana, Anuvritti

Alternative transliteration: vividhavishamavasananuvrittya, vividhavisamavasananuvrttya, [Devanagari/Hindi] विविधविषमवासनानुवृत्त्या, [Bengali] বিবিধবিষমবাসনানুবৃত্ত্যা, [Gujarati] વિવિધવિષમવાસનાનુવૃત્ત્યા, [Kannada] ವಿವಿಧವಿಷಮವಾಸನಾನುವೃತ್ತ್ಯಾ, [Malayalam] വിവിധവിഷമവാസനാനുവൃത്ത്യാ, [Telugu] వివిధవిషమవాసనానువృత్త్యా

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: