Analysis of “vividhamahāmaṇiratnarajaḥparamāṇurajāṃsi”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “vividhamahāmaṇiratnarajaḥparamāṇurajāṃsi”—

  • vividham -
  • vividham (indeclinable)
    [indeclinable]
    vividha (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    vividha (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    vividhā (noun, feminine)
    [adverb]
  • ahām -
  • (verb class 1)
    [imperfect active first single], [aorist active first single]
    (verb class 3)
    [aorist active first single]
  • aṇir -
  • aṇi (noun, masculine)
    [nominative single]
  • atna -
  • atna (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • rajaḥ -
  • rajas (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    rajas (noun, neuter)
    [compound], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    raja (noun, masculine)
    [nominative single]
  • paramāṇurajāṃsi -
  • paramāṇurajas (noun, neuter)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]

Extracted glossary definitions: Vividham, Vividha, Ani, Atna, Raja, Rajas, Paramanurajas

Alternative transliteration: vividhamahamaniratnarajahparamanurajamsi, [Devanagari/Hindi] विविधमहामणिरत्नरजःपरमाणुरजांसि, [Bengali] বিবিধমহামণিরত্নরজঃপরমাণুরজাংসি, [Gujarati] વિવિધમહામણિરત્નરજઃપરમાણુરજાંસિ, [Kannada] ವಿವಿಧಮಹಾಮಣಿರತ್ನರಜಃಪರಮಾಣುರಜಾಂಸಿ, [Malayalam] വിവിധമഹാമണിരത്നരജഃപരമാണുരജാംസി, [Telugu] వివిధమహామణిరత్నరజఃపరమాణురజాంసి

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: