Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “vividhāyudhapāṇayaḥ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “vividhāyudhapāṇayaḥ”—
- vividhā -
-
vividha (noun, masculine)[compound], [vocative single]vividha (noun, neuter)[compound], [vocative single]vividhā (noun, feminine)[nominative single]√vidh (verb class 1)[perfect active second plural]√vidh (verb class 6)[perfect active second plural]√vyadh (verb class 4)[perfect active second plural]
- ayudha -
-
ayudha (noun, masculine)[compound], [vocative single]
- pāṇayaḥ -
-
pāṇi (noun, masculine)[nominative plural], [vocative plural]
Extracted glossary definitions: Vividha, Ayudha, Pani
Alternative transliteration: vividhayudhapanayah, [Devanagari/Hindi] विविधायुधपाणयः, [Bengali] বিবিধাযুধপাণযঃ, [Gujarati] વિવિધાયુધપાણયઃ, [Kannada] ವಿವಿಧಾಯುಧಪಾಣಯಃ, [Malayalam] വിവിധായുധപാണയഃ, [Telugu] వివిధాయుధపాణయః
Sanskrit References
“vividhāyudhapāṇayaḥ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Samarangana-sutradhara [sanskrit]
Verse 77.63 < [Chapter 77: devādirūpapraharaṇasaṃyoga-lakṣaṇa]
Verse 28.27 < [Chapter 28]
Verse 7.4.20.9 < [Chapter 20]
Harivamsa [appendix] [sanskrit]
Verse 29B.211 < [Chapter 29B]
Verse 42A.514 [43:1] < [Chapter 42A]
Verse 3.166.13 < [Chapter 166]
Verse 6.102.8 < [Chapter 102]
Verse 7.18.7 < [Chapter 18]
Verse 7.37.10 < [Chapter 37]
Verse 7.95.13 < [Chapter 95]
Verse 9.7.33 < [Chapter 7]
Verse 9.45.59 < [Chapter 45]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)