Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “vivecayati”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “vivecayati”—
- viveca -
-
√vic (verb class 3)[perfect active first single], [perfect active third single]√vic (verb class 7)[perfect active first single], [perfect active third single]
- yati -
-
yati (noun, masculine)[compound], [adverb]yatin (noun, masculine)[compound], [adverb]yati (noun, feminine)[compound], [adverb]yatī (noun, feminine)[adverb], [vocative single]yat (noun, masculine)[locative single]yat (noun, neuter)[locative single]√i -> yat (participle, masculine)[locative single from √i class 2 verb]√i -> yat (participle, neuter)[locative single from √i class 2 verb]√i -> yatī (participle, feminine)[vocative single from √i class 2 verb]
Extracted glossary definitions: Yat, Yati
Alternative transliteration: [Devanagari/Hindi] विवेचयति, [Bengali] বিবেচযতি, [Gujarati] વિવેચયતિ, [Kannada] ವಿವೇಚಯತಿ, [Malayalam] വിവേചയതി, [Telugu] వివేచయతి
Sanskrit References
“vivecayati” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 5.5.29 < [Chapter V]
Buddha-Carita [sanskrit] (by E. B. Cowell)
Verse 12.54 < [Chapter 12]
Katyayana-smriti [sanskrit] (by Manmatha Nath Dutt)
Verse 7.7 [69] < [Chapter 7]
Verse 2.1.15.11 < [Chapter 15]
Ashtanga-hridaya-samhita [sanskrit]
Section 53 < [Chapter 2: dinacarya-adhyāya]
Section 9 < [Chapter 12: doṣabhedīya-adhyāya]
Verse 1.2.50.21 < [Chapter 50]
Verse 5.5.29 < [Chapter 5]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)