Analysis of “vivasvānādityastasyemāḥ”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “vivasvānādityastasyemāḥ”—

  • vivasvān -
  • vivasvat (noun, masculine)
    [nominative single]
  • ādityas -
  • ādityas (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    āditya (noun, masculine)
    [nominative single]
  • tasye -
  • tas -> tasya (absolutive)
    [absolutive from √tas]
    ta (noun, masculine)
    [genitive single]
    ta (noun, neuter)
    [genitive single]
    tad (noun, neuter)
    [genitive single]
    sa (noun, masculine)
    [genitive single]
    tas (verb class 4)
    [present middle first single], [present passive first single], [imperative active second single]
  • imāḥ -
  • iyam (noun, feminine)
    [nominative plural], [accusative plural]
    idam (pronoun, feminine)
    [nominative plural], [accusative plural]

Extracted glossary definitions: Vivasvat, Aditya, Adityas, Tad, Iyam, Idam

Alternative transliteration: vivasvanadityastasyemah, [Devanagari/Hindi] विवस्वानादित्यस्तस्येमाः, [Bengali] বিবস্বানাদিত্যস্তস্যেমাঃ, [Gujarati] વિવસ્વાનાદિત્યસ્તસ્યેમાઃ, [Kannada] ವಿವಸ್ವಾನಾದಿತ್ಯಸ್ತಸ್ಯೇಮಾಃ, [Malayalam] വിവസ്വാനാദിത്യസ്തസ്യേമാഃ, [Telugu] వివస్వానాదిత్యస్తస్యేమాః

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: