Analysis of “vivarachidragaveṣiṇaśca”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “vivarachidragaveṣiṇaśca”—

  • vivara -
  • vivara (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • chidra -
  • chidra (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    chidra (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • gaveṣiṇaś -
  • gaveṣin (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural], [ablative single], [genitive single]
    gaveṣin (noun, neuter)
    [ablative single], [genitive single]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]

Extracted glossary definitions: Vivara, Chidra, Gaveshin

Alternative transliteration: vivarachidragaveshinashca, vivarachidragavesinasca, [Devanagari/Hindi] विवरछिद्रगवेषिणश्च, [Bengali] বিবরছিদ্রগবেষিণশ্চ, [Gujarati] વિવરછિદ્રગવેષિણશ્ચ, [Kannada] ವಿವರಛಿದ್ರಗವೇಷಿಣಶ್ಚ, [Malayalam] വിവരഛിദ്രഗവേഷിണശ്ച, [Telugu] వివరఛిద్రగవేషిణశ్చ

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: