Analysis of “vivakṣitatvātsurabhigandhasyaivotkṛṣṭatayā”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “vivakṣitatvātsurabhigandhasyaivotkṛṣṭatayā”—

  • vivakṣitatvāt -
  • vivakṣitatva (noun, neuter)
    [adverb], [ablative single]
  • surabhigandhasyai -
  • surabhigandha (noun, masculine)
    [genitive single]
    surabhigandha (noun, neuter)
    [genitive single]
  • aivo -
  • i (verb class 2)
    [imperfect active first dual]
  • utkṛṣṭatayā -
  • utkṛṣṭatā (noun, feminine)
    [instrumental single]

Extracted glossary definitions: Vivakshitatva, Surabhigandha, Utkrishtata

Alternative transliteration: vivakshitatvatsurabhigandhasyaivotkrishtataya, vivaksitatvatsurabhigandhasyaivotkrstataya, [Devanagari/Hindi] विवक्षितत्वात्सुरभिगन्धस्यैवोत्कृष्टतया, [Bengali] বিবক্ষিতত্বাত্সুরভিগন্ধস্যৈবোত্কৃষ্টতযা, [Gujarati] વિવક્ષિતત્વાત્સુરભિગન્ધસ્યૈવોત્કૃષ્ટતયા, [Kannada] ವಿವಕ್ಷಿತತ್ವಾತ್ಸುರಭಿಗನ್ಧಸ್ಯೈವೋತ್ಕೃಷ್ಟತಯಾ, [Malayalam] വിവക്ഷിതത്വാത്സുരഭിഗന്ധസ്യൈവോത്കൃഷ്ടതയാ, [Telugu] వివక్షితత్వాత్సురభిగన్ధస్యైవోత్కృష్టతయా

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: