Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “vivāhavidhinā”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “vivāhavidhinā”—
- vivāhavidhinā -
-
vivāhavidhi (noun, masculine)[instrumental single]
Extracted glossary definitions: Vivahavidhi
Alternative transliteration: vivahavidhina, [Devanagari/Hindi] विवाहविधिना, [Bengali] বিবাহবিধিনা, [Gujarati] વિવાહવિધિના, [Kannada] ವಿವಾಹವಿಧಿನಾ, [Malayalam] വിവാഹവിധിനാ, [Telugu] వివాహవిధినా
Sanskrit References
“vivāhavidhinā” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 2.1.16.13 < [Chapter 16]
Verse 8.32.40 < [Chapter 32]
Verse 6.129.291 < [Chapter 129]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.108.108 < [Chapter 108]
Verse 1.172.24 < [Chapter 172]
Verse 1.172.34 < [Chapter 172]
Verse 1.172.63 < [Chapter 172]
Verse 1.179.56 < [Chapter 179]
Verse 1.181.87 < [Chapter 181]
Verse 1.212.3 < [Chapter 212]
Verse 1.315.77 < [Chapter 315]
Verse 1.317.53 < [Chapter 317]
Verse 1.323.43 < [Chapter 323]
Verse 1.330.74 < [Chapter 330]
Verse 1.335.59 < [Chapter 335]
Verse 1.337.112 < [Chapter 337]
Verse 1.366.64 < [Chapter 366]
Verse 1.392.60 < [Chapter 392]
Verse 3.3.8.69 < [Chapter 8]
Verse 6.1.259.61 < [Chapter 259]
Verse 2.2.20.7 < [Chapter 20]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)