Analysis of “vitareddhanamakṣayam”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “vitareddhanamakṣayam”—

  • vitare -
  • vitara (noun, masculine)
    [compound], [vocative single], [locative single]
    vitara (noun, neuter)
    [compound], [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    vitarā (noun, feminine)
    [nominative single], [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
  • iddha -
  • iddha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    iddha (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    indh -> iddha (participle, masculine)
    [vocative single from √indh class 7 verb]
    indh -> iddha (participle, neuter)
    [vocative single from √indh class 7 verb]
  • nama -
  • nama (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    nam (verb class 1)
    [imperative active second single]
  • kṣayam -
  • kṣaya (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    kṣaya (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    kṣayā (noun, feminine)
    [adverb]

Extracted glossary definitions: Vitara, Iddha, Nama, Kshaya

Alternative transliteration: vitareddhanamakshayam, vitareddhanamaksayam, [Devanagari/Hindi] वितरेद्धनमक्षयम्, [Bengali] বিতরেদ্ধনমক্ষযম্, [Gujarati] વિતરેદ્ધનમક્ષયમ્, [Kannada] ವಿತರೇದ್ಧನಮಕ್ಷಯಮ್, [Malayalam] വിതരേദ്ധനമക്ഷയമ്, [Telugu] వితరేద్ధనమక్షయమ్

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: