Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “viracayya”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “viracayya”—
- vira -
-
vira (noun, masculine)[compound], [vocative single]vira (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- cayya -
-
√ci -> cayya (participle, masculine)[compound from √ci]√ci -> cayya (participle, neuter)[compound from √ci]√cay -> cayya (absolutive)[absolutive from √cay]√ci -> cayya (absolutive)[absolutive from √ci]√ci -> cayya (participle, masculine)[vocative single from √ci]√ci -> cayya (participle, neuter)[vocative single from √ci]
Extracted glossary definitions: Vira, Cayya
Alternative transliteration: [Devanagari/Hindi] विरचय्य, [Bengali] বিরচয্য, [Gujarati] વિરચય્ય, [Kannada] ವಿರಚಯ್ಯ, [Malayalam] വിരചയ്യ, [Telugu] విరచయ్య
Sanskrit References
“viracayya” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Naishadha-charita [sanskrit] (by K.K. Handiqui)
Verse 1.134 < [Chapter 1]
Samarangana-sutradhara [sanskrit]
Verse 83.43 < [Chapter 83: patākādicatuṣṣaṣṭihasta-lakṣaṇa]
Hari-bhakti-vilasa [sanskrit text] (by Gaudiya Grantha Mandira)
Verse 4.30 < [Chapter 4 - Śrīvaiṣṇavālaṅkāra-vilāsa]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.14.4 < [Chapter 14]
Verse 1.102.36 < [Chapter 102]
Verse 1.166.82 < [Chapter 166]
Verse 1.421.32 < [Chapter 421]
Verse 2.53.9 < [Chapter 53]
Verse 2.2.14.48 < [Chapter 14]
Verse 2.2.33.20 < [Chapter 33]
Verse 11.4.3 < [Chapter 4]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)