Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “vipulapuṇyasaṃbhāropacayahetuṃ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “vipulapuṇyasaṃbhāropacayahetuṃ”—
- vipula -
-
vipula (noun, masculine)[compound], [vocative single]vipula (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- puṇyasambhāro -
-
puṇyasambhāra (noun, masculine)[compound], [vocative single]puṇyasambhāra (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- upacaya -
-
upacaya (noun, masculine)[compound], [vocative single]
- hetum -
-
√hi -> hetum (infinitive)[infinitive from √hi]hetu (noun, masculine)[accusative single]
Extracted glossary definitions: Vipula, Punyasambhara, Upacaya, Hetu
Alternative transliteration: vipulapunyasambharopacayahetum, [Devanagari/Hindi] विपुलपुण्यसंभारोपचयहेतुं, [Bengali] বিপুলপুণ্যসংভারোপচযহেতুং, [Gujarati] વિપુલપુણ્યસંભારોપચયહેતું, [Kannada] ವಿಪುಲಪುಣ್ಯಸಂಭಾರೋಪಚಯಹೇತುಂ, [Malayalam] വിപുലപുണ്യസംഭാരോപചയഹേതും, [Telugu] విపులపుణ్యసంభారోపచయహేతుం
Sanskrit References
“vipulapuṇyasaṃbhāropacayahetuṃ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
If you like this tool, please consider donating: (Why?)