Analysis of “vipulaprītisaṃbhavasaṃtuṣṭyavabhāsasya”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “vipulaprītisaṃbhavasaṃtuṣṭyavabhāsasya”—

  • vipulaprīti -
  • vipulaprīti (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    vipulaprīti (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    vipulaprīti (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • sambhava -
  • sambhava (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    sambhava (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • santuṣṭya -
  • santuṣṭi (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
  • avabhāsasya -
  • avabhāsa (noun, masculine)
    [genitive single]

Extracted glossary definitions: Vipulapriti, Sambhava, Santushti, Avabhasa

Alternative transliteration: vipulapritisambhavasamtushtyavabhasasya, vipulapritisambhavasamtustyavabhasasya, [Devanagari/Hindi] विपुलप्रीतिसंभवसंतुष्ट्यवभासस्य, [Bengali] বিপুলপ্রীতিসংভবসংতুষ্ট্যবভাসস্য, [Gujarati] વિપુલપ્રીતિસંભવસંતુષ્ટ્યવભાસસ્ય, [Kannada] ವಿಪುಲಪ್ರೀತಿಸಂಭವಸಂತುಷ್ಟ್ಯವಭಾಸಸ್ಯ, [Malayalam] വിപുലപ്രീതിസംഭവസംതുഷ്ട്യവഭാസസ്യ, [Telugu] విపులప్రీతిసంభవసంతుష్ట్యవభాసస్య

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: