Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “vipulārambhatvācchreyāndeśakālasambhāvano”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “vipulārambhatvācchreyāndeśakālasambhāvano”—
- vipulā -
-
vipulā (noun, feminine)[nominative single]
- rambhatvā -
-
√rambh (verb class 1)[imperative active third single]
- ācch -
-
āt (indeclinable particle)[indeclinable particle]a (noun, masculine)[adverb], [ablative single]
- śreyān -
-
śreyas (noun, masculine)[nominative single]√śrā -> śreya (participle, masculine)[accusative plural from √śrā class 1 verb], [accusative plural from √śrā class 2 verb], [accusative plural from √śrā class 4 verb]√śrai -> śreya (participle, masculine)[accusative plural from √śrai class 1 verb], [accusative plural from √śrai class 2 verb], [accusative plural from √śrai class 4 verb]√śri -> śreya (participle, masculine)[accusative plural from √śri class 1 verb]√śrī -> śreya (participle, masculine)[accusative plural from √śrī class 9 verb]
- deśakāla -
-
deśakāla (noun, masculine)[compound], [vocative single]
- sambhāva -
-
sambhāva (noun, masculine)[compound], [vocative single]sambhāva (noun, neuter)[compound], [vocative single]sambhu (noun, masculine)[locative single]sambhu (noun, feminine)[locative single]
- ano -
-
ano (indeclinable)[indeclinable]anu (noun, masculine)[vocative single]anu (noun, feminine)[vocative single]
Extracted glossary definitions: Vipula, Shreyas, Shreya, Deshakala, Sambhu, Sambhava, Ano, Anu
Alternative transliteration: vipularambhatvacchreyandeshakalasambhavano, vipularambhatvacchreyandesakalasambhavano, [Devanagari/Hindi] विपुलारम्भत्वाच्छ्रेयान्देशकालसम्भावनो, [Bengali] বিপুলারম্ভত্বাচ্ছ্রেযান্দেশকালসম্ভাবনো, [Gujarati] વિપુલારમ્ભત્વાચ્છ્રેયાન્દેશકાલસમ્ભાવનો, [Kannada] ವಿಪುಲಾರಮ್ಭತ್ವಾಚ್ಛ್ರೇಯಾನ್ದೇಶಕಾಲಸಮ್ಭಾವನೋ, [Malayalam] വിപുലാരമ്ഭത്വാച്ഛ്രേയാന്ദേശകാലസമ്ഭാവനോ, [Telugu] విపులారమ్భత్వాచ్ఛ్రేయాన్దేశకాలసమ్భావనో
Sanskrit References
“vipulārambhatvācchreyāndeśakālasambhāvano” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Kautilya Arthashastra [sanskrit]
Chapter 7.12 < [Book 7]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)