Analysis of “viprakṛṣṭāddeśānmāṇavo'bhyāgataḥ”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “viprakṛṣṭāddeśānmāṇavo'bhyāgataḥ”—

  • viprakṛṣṭād -
  • viprakṛṣṭa (noun, masculine)
    [adverb], [ablative single]
    viprakṛṣṭa (noun, neuter)
    [adverb], [ablative single]
  • deśān -
  • deśa (noun, masculine)
    [adverb], [accusative plural], [ablative single]
  • māṇavo' -
  • māṇava (noun, masculine)
    [nominative single]
  • abhyāgataḥ -
  • abhyāgata (noun, masculine)
    [nominative single]

Extracted glossary definitions: Viprakrishta, Desha, Manava, Abhyagata

Alternative transliteration: viprakrishtaddeshanmanavo'bhyagatah, viprakrstaddesanmanavo'bhyagatah, [Devanagari/Hindi] विप्रकृष्टाद्देशान्माणवोऽभ्यागतः, [Bengali] বিপ্রকৃষ্টাদ্দেশান্মাণবোঽভ্যাগতঃ, [Gujarati] વિપ્રકૃષ્ટાદ્દેશાન્માણવોઽભ્યાગતઃ, [Kannada] ವಿಪ್ರಕೃಷ್ಟಾದ್ದೇಶಾನ್ಮಾಣವೋಽಭ್ಯಾಗತಃ, [Malayalam] വിപ്രകൃഷ്ടാദ്ദേശാന്മാണവോഽഭ്യാഗതഃ, [Telugu] విప్రకృష్టాద్దేశాన్మాణవోఽభ్యాగతః

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: