Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “vipattiṃ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “vipattiṃ”—
- vipattim -
-
vipatti (noun, feminine)[accusative single]
Extracted glossary definitions: Vipatti
Alternative transliteration: vipattim, [Devanagari/Hindi] विपत्तिं, [Bengali] বিপত্তিং, [Gujarati] વિપત્તિં, [Kannada] ವಿಪತ್ತಿಂ, [Malayalam] വിപത്തിം, [Telugu] విపత్తిం
Sanskrit References
“vipattiṃ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Kathasaritsagara [sanskrit] (by C. H. Tawney)
Buddha-Carita [sanskrit] (by E. B. Cowell)
Verse 1.82 < [Chapter 1]
Verse 2.3.2.34 < [Chapter 2]
Verse 7.1.23.26 < [Chapter 23]
Verse 1.37.46 < [Chapter 37]
Verse 1.65.68 < [Chapter 65]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.528.47 < [Chapter 528]
Mahavastu [sanskrit verse and prose]
Verse 72.4 < [Chapter 72]
Verse 2.2.13.32 < [Chapter 13]
Verse 4.1.26.73 < [Chapter 26]
Brihat-katha-shloka-samgraha [sanskrit]
Verse 19.159 < [Chapter 19]
Verse 2.68.3 < [Chapter 68]
Verse 39.10 < [Chapter 39 - sasyajātakādhyāyaḥ [sasyajātaka-adhyāya]]
Verse 1.1.25 < [Chapter 1]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)