Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “vipariṇamate'pakṣīyate”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “vipariṇamate'pakṣīyate”—
- vipariṇama -
-
vipariṇama (noun, masculine)[compound], [vocative single]vipariṇama (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- te' -
-
ta (noun, masculine)[locative single]ta (noun, neuter)[nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]tā (noun, feminine)[nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]tad (noun, neuter)[nominative dual], [accusative dual]sa (noun, masculine)[nominative plural]sā (noun, feminine)[nominative dual], [accusative dual]yuṣmad (pronoun, none)[dative single], [genitive single]
- apakṣī -
-
√pac (verb class 1)[aorist middle first single]√pac (verb class 4)[aorist middle first single]
- iyate -
-
iyat (noun, masculine)[dative single]iyat (noun, neuter)[dative single]iyatā (noun, feminine)[nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]√i (verb class 2)[present middle third plural]
Extracted glossary definitions: Viparinama, Tad, Yushmad, Iyat, Iyata
Alternative transliteration: viparinamate'pakshiyate, viparinamate'paksiyate, [Devanagari/Hindi] विपरिणमतेऽपक्षीयते, [Bengali] বিপরিণমতেঽপক্ষীযতে, [Gujarati] વિપરિણમતેઽપક્ષીયતે, [Kannada] ವಿಪರಿಣಮತೇಽಪಕ್ಷೀಯತೇ, [Malayalam] വിപരിണമതേഽപക്ഷീയതേ, [Telugu] విపరిణమతేఽపక్షీయతే
Sanskrit References
“vipariṇamate'pakṣīyate” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
If you like this tool, please consider donating: (Why?)