Grammatical analysis of Sanskrit segment
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “vipāśa”—
- vipāśa -
vipāśa (noun, masculine)[compound], [vocative single]vipāśa (noun, neuter)[compound], [vocative single]
Extracted glossary definitions: Vipasha
Alternative transliteration: vipasha, vipasa, [Devanagari/Hindi] विपाश, [Bengali] বিপাশ, [Gujarati] વિપાશ, [Kannada] ವಿಪಾಶ, [Malayalam] വിപാശ, [Telugu] విపాశ
“vipāśa” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 5.89.68 < [Chapter LXXXIX]
Verse 220.127.116.11 < [Chapter 9]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 2.148.103 < [Chapter 148]
Verse 5.90.68 < [Chapter 90]
Verse 22.33 < [Chapter 22]
Verse 9.37 < [Chapter 9]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)