Analysis of “vinmūtramaśucisthānaṃ”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “vinmūtramaśucisthānaṃ”—

  • vin -
  • vid (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
    vid (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    vidh (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
    vidh (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • mūtram -
  • mūtra (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • aśucis -
  • aśuci (noun, masculine)
    [nominative single]
    aśuci (noun, feminine)
    [nominative single]
  • thān -
  • tha (noun, masculine)
    [accusative plural]
  • am -
  • a (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    ā (noun, feminine)
    [adverb]
    e (noun, masculine)
    [accusative single]

Extracted glossary definitions: Vid, Vidh, Mutra, Ashuci, Tha

Alternative transliteration: vinmutramashucisthanam, vinmutramasucisthanam, [Devanagari/Hindi] विन्मूत्रमशुचिस्थानं, [Bengali] বিন্মূত্রমশুচিস্থানং, [Gujarati] વિન્મૂત્રમશુચિસ્થાનં, [Kannada] ವಿನ್ಮೂತ್ರಮಶುಚಿಸ್ಥಾನಂ, [Malayalam] വിന്മൂത്രമശുചിസ്ഥാനം, [Telugu] విన్మూత్రమశుచిస్థానం

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: