Analysis of “viniścayaparamapāramitāprāptaḥ”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “viniścayaparamapāramitāprāptaḥ”—

  • viniścaya -
  • viniścaya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • parama -
  • parama (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    parama (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • pāramitā -
  • pāramita (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    pāramita (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    pāramitā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • aprāptaḥ -
  • aprāpta (noun, masculine)
    [nominative single]

Extracted glossary definitions: Vinishcaya, Parama, Paramita, Aprapta

Alternative transliteration: vinishcayaparamaparamitapraptah, viniscayaparamaparamitapraptah, [Devanagari/Hindi] विनिश्चयपरमपारमिताप्राप्तः, [Bengali] বিনিশ্চযপরমপারমিতাপ্রাপ্তঃ, [Gujarati] વિનિશ્ચયપરમપારમિતાપ્રાપ્તઃ, [Kannada] ವಿನಿಶ್ಚಯಪರಮಪಾರಮಿತಾಪ್ರಾಪ್ತಃ, [Malayalam] വിനിശ്ചയപരമപാരമിതാപ്രാപ്തഃ, [Telugu] వినిశ్చయపరమపారమితాప్రాప్తః

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: