Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “vināśaya”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “vināśaya”—
- vinā -
-
vinā (indeclinable postposition)[indeclinable postposition]vina (noun, masculine)[compound], [vocative single]vina (noun, neuter)[compound], [vocative single]vi (noun, masculine)[instrumental single]vi (noun, neuter)[instrumental single]vī (noun, neuter)[instrumental single]vinā (noun, feminine)[nominative single]
- āśaya -
-
āśaya (noun, masculine)[compound], [vocative single]
Extracted glossary definitions: Vina, Ashaya
Alternative transliteration: vinashaya, vinasaya, [Devanagari/Hindi] विनाशय, [Bengali] বিনাশয, [Gujarati] વિનાશય, [Kannada] ವಿನಾಶಯ, [Malayalam] വിനാശയ, [Telugu] వినాశయ
Sanskrit References
“vināśaya” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 1.23.17 < [Chapter XXIII]
Verse 3.81.32 < [Chapter LXXXI]
Verse 3.112.11 < [Chapter CXII]
Verse 7.208.13 < [Chapter CCVIII]
Kathasaritsagara [sanskrit] (by C. H. Tawney)
Verse 7.5.60 < [Chapter 5]
Verse 2.5.44.32 < [Chapter 44]
Verse 2.5.50.30 < [Chapter 50]
Verse 2.5.54.20 < [Chapter 54]
Verse 7.18.18 < [Chapter 18]
Verse 9.6.18 < [Chapter 6]
Verse 7.1.19.39 < [Chapter 19]
Ashtanga-hridaya-samhita [sanskrit]
Section 3 < [Chapter 3: ṛtucarya-adhyāya]
Section 51 < [Chapter 10: grahaṇīdoṣacikitsita-adhyāya]
Samarangana-sutradhara [sanskrit]
Verse 43.28 < [Chapter 43: dvārabhaṅgaphala]
Hari-bhakti-vilasa [sanskrit text] (by Gaudiya Grantha Mandira)
Verse 10.253 < [Chapter 10 - Satsaṅgama-vilāsa]
Verse 11.644 < [Chapter 11 - Nityakṛtyasamāpana-vilāsa]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.44.47 < [Chapter 44]
Verse 1.45.1 < [Chapter 45]
Verse 1.93.39 < [Chapter 93]
Verse 1.148.11 < [Chapter 148]
Verse 1.328.83 < [Chapter 328]
Verse 1.337.60 < [Chapter 337]
Verse 1.350.72 < [Chapter 350]
Verse 1.381.132 < [Chapter 381]
Verse 1.432.63 < [Chapter 432]
Verse 2.9.86 < [Chapter 9]
Verse 2.47.50 < [Chapter 47]
Verse 2.55.99 < [Chapter 55]
Verse 2.150.23 < [Chapter 150]
Verse 2.235.65 < [Chapter 235]
Verse 3.115.91 < [Chapter 115]
Bhagavad-gita with four Commentaries [sanskrit]
Verse 64.6 < [Chapter 64]
Verse 23.26 < [Chapter 23]
Verse 30.15 < [Chapter 30]
Verse 70.29 < [Chapter 70]
Verse 51.17 < [Chapter 51]
Verse 4.2 < [Chapter 4]
Verse 1.1.3.37 < [Chapter 3]
Verse 1.2.46.42 < [Chapter 46]
Verse 1.2.62.60 < [Chapter 62]
Verse 2.2.32.47 < [Chapter 32]
Verse 2.3.1.58 < [Chapter 1]
Verse 3.1.49.49 < [Chapter 49]
Verse 3.1.49.79 < [Chapter 49]
Verse 5.3.86.8 < [Chapter 86]
Verse 6.1.262.42 < [Chapter 262]
Verse 7.1.322.4 < [Chapter 322]
Verse 7.2.9.99 < [Chapter 9]
Verse 7.2.9.104 < [Chapter 9]
Kautilya Arthashastra [sanskrit]
Chapter 3.8 < [Book 3]
Chapter 12.3 < [Book 12]
Verse 1.20.13 < [Chapter 20]
Verse 1.223.18 < [Chapter 223]
Verse 3.2.36 < [Chapter 2]
Verse 3.193.20 < [Chapter 193]
Verse 3.193.23 < [Chapter 193]
Verse 5.146.22 < [Chapter 146]
Verse 12.205.27 < [Chapter 205]
Verse 12.261.46 < [Chapter 261]
Verse 13.94.43 < [Chapter 94]
Verse 13.108.6 < [Chapter 108]
Paramesvara-samhita [sanskrit]
Verse 13.58 < [Chapter 13]
Verse 3.21 < [Chapter 3 - ādityacārādhyāyaḥ [ādityacāra-adhyāya]]
Verse 3.25 < [Chapter 3 - ādityacārādhyāyaḥ [ādityacāra-adhyāya]]
Verse 7.16 < [Chapter 7 - budhacārādhyāyaḥ [budhacāra-adhyāya]]
Verse 39.8 < [Chapter 39 - sasyajātakādhyāyaḥ [sasyajātaka-adhyāya]]
Manusmriti [sanskrit] (by Ganganatha Jha)
Verse 7.19 < [Chapter 7]
Verse 9.109 < [Chapter 9]
Verse 1.54.15 < [Chapter 54]
Verse 4.117.5 < [Chapter 117]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)