Analysis of “vimokṣanayāvatārasya”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “vimokṣanayāvatārasya”—

  • vimokṣa -
  • vimokṣa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • nayāva -
  • nay (verb class 1)
    [imperative active first dual]
    (verb class 1)
    [imperative active first dual]
  • tārasya -
  • tāra (noun, masculine)
    [genitive single]
    tāra (noun, neuter)
    [genitive single]

Extracted glossary definitions: Vimoksha, Tara

Alternative transliteration: vimokshanayavatarasya, vimoksanayavatarasya, [Devanagari/Hindi] विमोक्षनयावतारस्य, [Bengali] বিমোক্ষনযাবতারস্য, [Gujarati] વિમોક્ષનયાવતારસ્ય, [Kannada] ವಿಮೋಕ್ಷನಯಾವತಾರಸ್ಯ, [Malayalam] വിമോക്ഷനയാവതാരസ്യ, [Telugu] విమోక్షనయావతారస్య

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: