Analysis of “vimalaguṇatejarājastathāgatastān”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “vimalaguṇatejarājastathāgatastān”—

  • vimala -
  • vimala (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    vimala (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • guṇate -
  • guṇatā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
  • jarā -
  • jarā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • jasta -
  • jas -> jasta (participle, masculine)
    [vocative single from √jas class 1 verb], [vocative single from √jas class 4 verb]
    jas -> jasta (participle, neuter)
    [vocative single from √jas class 1 verb], [vocative single from √jas class 4 verb]
  • thā -
  • tha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    tha (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • agatas -
  • agata (noun, masculine)
    [nominative single]
    ag (verb class 1)
    [present active third dual]
  • tān -
  • ta (noun, masculine)
    [accusative plural]
    sa (noun, masculine)
    [accusative plural]

Extracted glossary definitions: Vimala, Gunata, Jara, Jasta, Tha, Agata

Alternative transliteration: vimalagunatejarajastathagatastan, [Devanagari/Hindi] विमलगुणतेजराजस्तथागतस्तान्, [Bengali] বিমলগুণতেজরাজস্তথাগতস্তান্, [Gujarati] વિમલગુણતેજરાજસ્તથાગતસ્તાન્, [Kannada] ವಿಮಲಗುಣತೇಜರಾಜಸ್ತಥಾಗತಸ್ತಾನ್, [Malayalam] വിമലഗുണതേജരാജസ്തഥാഗതസ്താന്, [Telugu] విమలగుణతేజరాజస్తథాగతస్తాన్

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: