Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “vimāneṣvabhyavasthitān”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “vimāneṣvabhyavasthitān”—
- vimāneṣva -
-
vimāna (noun, masculine)[locative plural]vimāna (noun, neuter)[locative plural]
- abhyavasthitān -
-
abhyavasthita (noun, masculine)[accusative plural]
Extracted glossary definitions: Vimana, Abhyavasthita
Alternative transliteration: vimaneshvabhyavasthitan, vimanesvabhyavasthitan, [Devanagari/Hindi] विमानेष्वभ्यवस्थितान्, [Bengali] বিমানেষ্বভ্যবস্থিতান্, [Gujarati] વિમાનેષ્વભ્યવસ્થિતાન્, [Kannada] ವಿಮಾನೇಷ್ವಭ್ಯವಸ್ಥಿತಾನ್, [Malayalam] വിമാനേഷ്വഭ്യവസ്ഥിതാന്, [Telugu] విమానేష్వభ్యవస్థితాన్
Sanskrit References
“vimāneṣvabhyavasthitān” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.526.94 < [Chapter 526]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)