Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “vimānasthānadarśayat”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “vimānasthānadarśayat”—
- vimānasthāna -
vimānasthāna (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- darśayat -
√dṛś -> darśayat (participle, masculine)[compound from √dṛś]darśayat (noun, masculine)[compound]darśayat (noun, feminine)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]√dṛś -> darśayat (participle, neuter)[nominative single from √dṛś], [vocative single from √dṛś], [accusative single from √dṛś]darśayat (noun, neuter)[nominative single], [vocative single], [accusative single]
Extracted glossary definitions: Vimanasthana, Darshayat
Alternative transliteration: vimanasthanadarshayat, vimanasthanadarsayat, [Devanagari/Hindi] विमानस्थानदर्शयत्, [Bengali] বিমানস্থানদর্শযত্, [Gujarati] વિમાનસ્થાનદર્શયત્, [Kannada] ವಿಮಾನಸ್ಥಾನದರ್ಶಯತ್, [Malayalam] വിമാനസ്ഥാനദര്ശയത്, [Telugu] విమానస్థానదర్శయత్
“vimānasthānadarśayat” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 2.79.80 < [Chapter 79]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)