Analysis of “vikrośan”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “vikrośan”—

  • vik -
  • vij (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
  • ro -
  • ra (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ra (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    (noun, feminine)
    [instrumental single]
    (noun, masculine)
    [instrumental single]
    ru (noun, masculine)
    [vocative single]
    (noun, feminine)
    [nominative single]
  • uśan -
  • uśat (noun, masculine)
    [nominative single], [vocative single]
    vaś -> uśat (participle, masculine)
    [nominative single from √vaś class 2 verb], [vocative single from √vaś class 2 verb]

Extracted glossary definitions: Vij, Ushat

Alternative transliteration: vikroshan, vikrosan, [Devanagari/Hindi] विक्रोशन्, [Bengali] বিক্রোশন্, [Gujarati] વિક્રોશન્, [Kannada] ವಿಕ್ರೋಶನ್, [Malayalam] വിക്രോശന്, [Telugu] విక్రోశన్

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: