Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “vikarma”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “vikarma”—
- vikarma -
-
vikarman (noun, masculine)[compound]vikarman (noun, neuter)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]vikarma (noun, masculine)[compound], [vocative single]vikarma (noun, neuter)[compound], [vocative single]
Extracted glossary definitions: Vikarman, Vikarma
Alternative transliteration: [Devanagari/Hindi] विकर्म, [Bengali] বিকর্ম, [Gujarati] વિકર્મ, [Kannada] ವಿಕರ್ಮ, [Malayalam] വികര്മ, [Telugu] వికర్మ
Sanskrit References
“vikarma” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Kathasaritsagara [sanskrit] (by C. H. Tawney)
Verse 9.2.113 < [Chapter 2]
Verse 9.2.134 < [Chapter 2]
Ashtanga-hridaya-samhita [sanskrit]
Section 21 < [Chapter 3: aṅgavibhāgaśārīrodhyāyaḥ]
Section 13 < [Chapter 13: pāṇḍurogaṣophavisarpanidānadhyāyaḥ]
Verse 1.14.133 < [Chapter 14]
Verse 1.25.29 < [Chapter 25]
Verse 1.59.23 < [Chapter 59]
Verse 1.59.140 < [Chapter 59]
Verse 2.55.4 < [Chapter 55]
Verse 2.121.16 < [Chapter 121]
Verse 5.87.34 < [Chapter 87]
Verse 5.92.71 < [Chapter 92]
Verse 5.93.3 < [Chapter 93]
Verse 6.27.2 < [Chapter 27]
Verse 6.119.35 < [Chapter 119]
Verse 6.123.23 < [Chapter 123]
Verse 6.234.26 < [Chapter 234]
Verse 6.234.27 < [Chapter 234]
Verse 6.253.124 < [Chapter 253]
Hari-bhakti-vilasa [sanskrit text] (by Gaudiya Grantha Mandira)
Verse 11.550 < [Chapter 11 - Nityakṛtyasamāpana-vilāsa]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.63.50 < [Chapter 63]
Verse 1.71.27 < [Chapter 71]
Verse 1.163.13 < [Chapter 163]
Verse 1.232.48 < [Chapter 232]
Verse 1.248.95 < [Chapter 248]
Verse 1.285.63 < [Chapter 285]
Verse 1.567.100 < [Chapter 567]
Verse 2.217.14 < [Chapter 217]
Bhagavad-gita with four Commentaries [sanskrit]
Verse 2.4.30.63 < [Chapter 30]
Verse 2.7.12.26 < [Chapter 12]
Verse 5.2.10.10 < [Chapter 10]
Verse 5.3.85.69 < [Chapter 85]
Verse 5.3.146.62 < [Chapter 146]
Verse 5.3.170.19 < [Chapter 170]
Verse 5.3.222.14 < [Chapter 222]
Verse 6.1.27.86 < [Chapter 27]
Verse 6.1.217.14 < [Chapter 217]
Verse 7.1.106.19 < [Chapter 106]
Verse 7.1.119.51 < [Chapter 119]
Verse 7.1.148.26 < [Chapter 148]
Verse 7.1.167.79 < [Chapter 167]
Verse 7.1.207.34 < [Chapter 207]
Verse 7.4.22.19 < [Chapter 22]
Verse 116.32 < [Chapter 116]
Verse 3.186.31 < [Chapter 186]
Verse 3.198.26 < [Chapter 198]
Verse 3.198.27 < [Chapter 198]
Verse 3.198.48 < [Chapter 198]
Verse 3.206.11 < [Chapter 206]
Verse 5.28.5 < [Chapter 28]
Verse 5.53.18 < [Chapter 53]
Verse 6.26.17 < [Chapter 26]
Verse 7.165.31 < [Chapter 165]
Verse 12.60.22 < [Chapter 60]
Verse 12.62.5 < [Chapter 62]
Verse 12.65.11 < [Chapter 65]
Verse 12.77.1 < [Chapter 77]
Verse 12.77.10 < [Chapter 77]
Verse 12.77.11 < [Chapter 77]
Verse 3.11.28 < [Chapter 11]
Verse 4.23.30 < [Chapter 23]
Verse 8.37 < [Chapter 8]
Manusmriti [sanskrit] (by Ganganatha Jha)
Verse 4.30 < [Chapter 4]
Verse 8.66 < [Chapter 8]
Verse 9.214 < [Chapter 9]
Verse 9.225 < [Chapter 9]
Verse 9.226 < [Chapter 9]
Verse 11.192 < [Chapter 11]
Verse 3.9.17 < [Chapter 9]
Verse 3.14.30 < [Chapter 14]
Verse 4.29.18 < [Chapter 29]
Verse 5.5.4 < [Chapter 5]
Verse 5.18.3 < [Chapter 18]
Verse 10.70.26 < [Chapter 70]
Verse 11.3.45 < [Chapter 3]
Verse 11.5.42 < [Chapter 5]
Verse 1.43.6 < [Chapter 43]
Verse 1.43.26 < [Chapter 43]
Verse 1.101.8 < [Chapter 101]
Verse 1.109.6 < [Chapter 109]
Verse 1.147.28 < [Chapter 147]
Verse 4.78.5 < [Chapter 78]
Verse 4.136.27 < [Chapter 136]
Verse 4.147.29 < [Chapter 147]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)