Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “vikṣepavyādhitāntarārambhaśeṣaṃ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “vikṣepavyādhitāntarārambhaśeṣaṃ”—
- vikṣepa -
-
vikṣepa (noun, masculine)[compound], [vocative single]
- vyādhitān -
-
vyādhita (noun, masculine)[accusative plural]√vyadh -> vyādhita (participle, masculine)[accusative plural from √vyadh]
- tarā -
-
tara (indeclinable)[indeclinable]tara (noun, masculine)[compound], [vocative single]tara (noun, neuter)[compound], [vocative single]tarā (noun, feminine)[nominative single]√tṝ (verb class 1)[imperative active second single]
- ārambha -
-
ārambha (noun, masculine)[compound], [vocative single]
- śeṣam -
-
śeṣa (noun, masculine)[adverb], [accusative single]śeṣa (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]śeṣā (noun, feminine)[adverb]
Extracted glossary definitions: Vikshepa, Vyadhita, Tara, Arambha, Shesha
Alternative transliteration: vikshepavyadhitantararambhashesham, viksepavyadhitantararambhasesam, [Devanagari/Hindi] विक्षेपव्याधितान्तरारम्भशेषं, [Bengali] বিক্ষেপব্যাধিতান্তরারম্ভশেষং, [Gujarati] વિક્ષેપવ્યાધિતાન્તરારમ્ભશેષં, [Kannada] ವಿಕ್ಷೇಪವ್ಯಾಧಿತಾನ್ತರಾರಮ್ಭಶೇಷಂ, [Malayalam] വിക്ഷേപവ്യാധിതാന്തരാരമ്ഭശേഷം, [Telugu] విక్షేపవ్యాధితాన్తరారమ్భశేషం
Sanskrit References
“vikṣepavyādhitāntarārambhaśeṣaṃ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Kautilya Arthashastra [sanskrit]
Chapter 2.6 < [Book 2]
Chapter 2.15 < [Book 2]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)