Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “vikṣepaṃ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “vikṣepaṃ”—
- vikṣepam -
-
vikṣepam (indeclinable)[indeclinable]vikṣepa (noun, masculine)[adverb], [accusative single]vikṣepā (noun, feminine)[adverb]
Extracted glossary definitions: Vikshepam, Vikshepa
Alternative transliteration: vikshepam, viksepam, [Devanagari/Hindi] विक्षेपं, [Bengali] বিক্ষেপং, [Gujarati] વિક્ષેપં, [Kannada] ವಿಕ್ಷೇಪಂ, [Malayalam] വിക്ഷേപം, [Telugu] విక్షేపం
Sanskrit References
“vikṣepaṃ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Ashtavakra Gita [sanskrit] (by John Richards)
Verse 18.18 < [Chapter 18]
Verse 1.75.82 < [Chapter 75]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 2.260.23 < [Chapter 260]
Bhagavad-gita with four Commentaries [sanskrit]
Lalitavistara-sutra [sanskrit]
Verse 5.2.51.18 < [Chapter 51]
Verse 6.1.246.18 < [Chapter 246]
Harivamsa [appendix] [sanskrit]
Verse 11.218 < [Chapter 11]
Kautilya Arthashastra [sanskrit]
Chapter 5.3 < [Book 5]
Verse 4.38.3 < [Chapter 38]
Verse 4.40.5 < [Chapter 40]
Verse 20.209 < [Chapter 20]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)