Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “vikṛtairvikṛtaśarīratvamiti”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “vikṛtairvikṛtaśarīratvamiti”—
- vikṛtair -
-
vikṛta (noun, masculine)[instrumental plural]vikṛta (noun, neuter)[instrumental plural]
- vikṛta -
-
vikṛta (noun, masculine)[compound], [vocative single]vikṛta (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- śarīratvam -
-
śarīratva (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]
- iti -
-
iti (indeclinable particle)[indeclinable particle]iti (noun, feminine)[compound], [adverb]
Extracted glossary definitions: Vikrita, Shariratva, Iti
Alternative transliteration: vikritairvikritashariratvamiti, vikrtairvikrtasariratvamiti, [Devanagari/Hindi] विकृतैर्विकृतशरीरत्वमिति, [Bengali] বিকৃতৈর্বিকৃতশরীরত্বমিতি, [Gujarati] વિકૃતૈર્વિકૃતશરીરત્વમિતિ, [Kannada] ವಿಕೃತೈರ್ವಿಕೃತಶರೀರತ್ವಮಿತಿ, [Malayalam] വികൃതൈര്വികൃതശരീരത്വമിതി, [Telugu] వికృతైర్వికృతశరీరత్వమితి
Sanskrit References
“vikṛtairvikṛtaśarīratvamiti” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Ashtanga-hridaya-samhita [sanskrit]
Section 11 < [Chapter 1: āyuṣkāmīya-adhyāya]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)