Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “vijñāpayecchivam”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “vijñāpayecchivam”—
- vijñā -
-
vijña (noun, masculine)[compound], [vocative single]vijña (noun, neuter)[compound], [vocative single]vijñā (noun, feminine)[nominative single]
- āpayecch -
-
√āp (verb class 0)[optative active third single]√i (verb class 0)[optative active third single]
- śivam -
-
śivam (indeclinable)[indeclinable]śiva (noun, masculine)[adverb], [accusative single]śiva (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]śivā (noun, feminine)[adverb]
Extracted glossary definitions: Vijna, Shivam, Shiva
Alternative transliteration: vijnapayecchivam, [Devanagari/Hindi] विज्ञापयेच्छिवम्, [Bengali] বিজ্ঞাপযেচ্ছিবম্, [Gujarati] વિજ્ઞાપયેચ્છિવમ્, [Kannada] ವಿಜ್ಞಾಪಯೇಚ್ಛಿವಮ್, [Malayalam] വിജ്ഞാപയേച്ഛിവമ്, [Telugu] విజ్ఞాపయేచ్ఛివమ్
Sanskrit References
“vijñāpayecchivam” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 7.2.18.60 < [Chapter 18]
Verse 4.222 < [Chapter 4]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)