Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “vihitāni”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “vihitāni”—
- vihitāni -
-
vihita (noun, neuter)[nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
Extracted glossary definitions: Vihita
Alternative transliteration: vihitani, [Devanagari/Hindi] विहितानि, [Bengali] বিহিতানি, [Gujarati] વિહિતાનિ, [Kannada] ವಿಹಿತಾನಿ, [Malayalam] വിഹിതാനി, [Telugu] విహితాని
Sanskrit References
“vihitāni” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 6.105.23 < [Chapter CV]
Verse 7.2.19.18 < [Chapter 19]
Verse 7.2.25.16 < [Chapter 25]
Ashtanga-hridaya-samhita [sanskrit]
Section 8 < [Chapter 1: bālopacaraṇīya-adhyāya]
Verse 2.96.50 < [Chapter 96]
Verse 5.96.92 < [Chapter 96]
Verse 5.99.89 < [Chapter 99]
Verse 6.207.64 < [Chapter 207]
Verse 6.210.68 < [Chapter 210]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 3.140.3 < [Chapter 140]
Apastamba Grihya-sutra [sanskrit]
Bhagavad-gita with four Commentaries [sanskrit]
Verse 1.2.55.24 < [Chapter 55]
Verse 5.2.28.19 < [Chapter 28]
Verse 5.3.56.25 < [Chapter 56]
Verse 5.3.159.44 < [Chapter 159]
Verse 6.1.277.5 < [Chapter 277]
Verse 6.109.26 < [Chapter 109]
Brihat-katha-shloka-samgraha [sanskrit]
Verse 14.17 < [Chapter 14]
Verse 1.60.14 < [Chapter 60]
Verse 4.45.4 < [Chapter 45]
Verse 12.65.22 < [Chapter 65]
Verse 12.290.105 < [Chapter 290]
Verse 12.305.8 < [Chapter 305]
Verse 13.14.97 < [Chapter 14]
Verse 24.90 < [Chapter 24]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)