Analysis of “vihartumiccheddurvṛttaḥ”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “vihartumiccheddurvṛttaḥ”—

  • vihar -
  • vihā (indeclinable)
    [indeclinable]
    viha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    viha (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    vihā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • ṛtum -
  • ṛtu (noun, masculine)
    [accusative single]
  • icched -
  • iṣ (verb class 6)
    [optative active third single]
  • durvṛttaḥ -
  • durvṛtta (noun, masculine)
    [nominative single]

Extracted glossary definitions: Viha, Ritu, Durvritta

Alternative transliteration: vihartumiccheddurvrittah, vihartumiccheddurvrttah, [Devanagari/Hindi] विहर्तुमिच्छेद्दुर्वृत्तः, [Bengali] বিহর্তুমিচ্ছেদ্দুর্বৃত্তঃ, [Gujarati] વિહર્તુમિચ્છેદ્દુર્વૃત્તઃ, [Kannada] ವಿಹರ್ತುಮಿಚ್ಛೇದ್ದುರ್ವೃತ್ತಃ, [Malayalam] വിഹര്തുമിച്ഛേദ്ദുര്വൃത്തഃ, [Telugu] విహర్తుమిచ్ఛేద్దుర్వృత్తః

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: