Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “vighātaka”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “vighātaka”—
- vighātaka -
-
vighātaka (noun, masculine)[compound], [vocative single]vighātaka (noun, neuter)[compound], [vocative single]
Extracted glossary definitions: Vighataka
Alternative transliteration: vighataka, [Devanagari/Hindi] विघातक, [Bengali] বিঘাতক, [Gujarati] વિઘાતક, [Kannada] ವಿಘಾತಕ, [Malayalam] വിഘാതക, [Telugu] విఘాతక
Sanskrit References
“vighātaka” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 2.4.15.28 < [Chapter 15]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.337.99 < [Chapter 337]
Verse 1.442.55 < [Chapter 442]
Verse 1.472.24 < [Chapter 472]
Verse 2.26.91 < [Chapter 26]
Verse 2.75.21 < [Chapter 75]
Verse 2.87.56 < [Chapter 87]
Verse 2.217.10 < [Chapter 217]
Verse 2.217.19 < [Chapter 217]
Verse 2.218.19 < [Chapter 218]
Verse 3.117.80 < [Chapter 117]
Verse 3.226.16 < [Chapter 226]
Verse 4.51.81 < [Chapter 51]
Bhagavad-gita with four Commentaries [sanskrit]
Kautilya Arthashastra [sanskrit]
Chapter 4.11 < [Book 4]
Brihat-katha-shloka-samgraha [sanskrit]
Verse 22.85 < [Chapter 22]
Verse 12.32.5 < [Chapter 32]
Verse 12.308.65 < [Chapter 308]
Verse 4.12.86 < [Chapter 12]
Verse 4.22.34 < [Chapter 22]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)