Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “vidyati”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “vidyati”—
- vidya -
-
vidya (noun, neuter)[compound], [vocative single]√vid -> vidya (absolutive)[absolutive from √vid]√vid -> vidya (absolutive)[absolutive from √vid]√vid -> vidya (absolutive)[absolutive from √vid]vid (noun, masculine)[locative single]vid (noun, neuter)[nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
- ati -
-
ati (indeclinable adverb)[indeclinable adverb]ati (indeclinable)[indeclinable]ati (Preverb)[Preverb]
Extracted glossary definitions: Vid, Vidya, Ati
Alternative transliteration: [Devanagari/Hindi] विद्यति, [Bengali] বিদ্যতি, [Gujarati] વિદ્યતિ, [Kannada] ವಿದ್ಯತಿ, [Malayalam] വിദ്യതി, [Telugu] విద్యతి
Sanskrit References
“vidyati” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Mahavastu [sanskrit verses and english] (by Émile Senart)
Verse 21.29 < [Chapter 21]
Verse 37.26 < [Chapter 37]
Verse 37.59 < [Chapter 37]
Verse 49.10 < [Chapter 49]
Verse 55.8 < [Chapter 55]
Verse 55.14 < [Chapter 55]
Verse 65.70 < [Chapter 65]
Verse 72.16 < [Chapter 72]
Verse 85.21 < [Chapter 85]
Verse 86.17 < [Chapter 86]
Naishadha-charita [sanskrit] (by K.K. Handiqui)
Verse 12.84 < [Chapter 12]
Ashtanga-hridaya-samhita [sanskrit]
Section 44 < [Chapter 6: vikṛtivijñānīyo'adhyāyaḥ]
Mahavastu [sanskrit verse and prose]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)