Analysis of “vidyādhāribhirāviṣṭā”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “vidyādhāribhirāviṣṭā”—

  • vidyā -
  • vidya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    vid -> vidya (absolutive)
    [absolutive from √vid]
    vid -> vidya (absolutive)
    [absolutive from √vid]
    vid -> vidya (absolutive)
    [absolutive from √vid]
    vid (noun, masculine)
    [locative single]
    vid (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    vidyā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • ādhāribhir -
  • ādhārin (noun, masculine)
    [instrumental plural]
    ādhārin (noun, neuter)
    [instrumental plural]
  • āviṣṭā -
  • āviṣṭā (noun, feminine)
    [nominative single]

Extracted glossary definitions: Vid, Vidya, Adharin, Avishta

Alternative transliteration: vidyadharibhiravishta, vidyadharibhiravista, [Devanagari/Hindi] विद्याधारिभिराविष्टा, [Bengali] বিদ্যাধারিভিরাবিষ্টা, [Gujarati] વિદ્યાધારિભિરાવિષ્ટા, [Kannada] ವಿದ್ಯಾಧಾರಿಭಿರಾವಿಷ್ಟಾ, [Malayalam] വിദ്യാധാരിഭിരാവിഷ്ടാ, [Telugu] విద్యాధారిభిరావిష్టా

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: