Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “vidvānupatiṣṭhate”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “vidvānupatiṣṭhate”—
- vidvān -
vidvas (noun, masculine)[nominative single]√vid -> vidvas (participle, masculine)[nominative single from √vid class 2 verb]
- upatiṣṭha -
upatiṣṭha (noun, masculine)[compound], [vocative single]upatiṣṭha (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- te -
ta (noun, masculine)[locative single]ta (noun, neuter)[nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]tā (noun, feminine)[nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]tad (noun, neuter)[nominative dual], [accusative dual]sa (noun, masculine)[nominative plural]sā (noun, feminine)[nominative dual], [accusative dual]yuṣmad (pronoun, none)[dative single], [genitive single]
Extracted glossary definitions: Vidvas, Upatishtha, Tad, Yushmad
Alternative transliteration: vidvanupatishthate, vidvanupatisthate, [Devanagari/Hindi] विद्वानुपतिष्ठते, [Bengali] বিদ্বানুপতিষ্ঠতে, [Gujarati] વિદ્વાનુપતિષ્ઠતે, [Kannada] ವಿದ್ವಾನುಪತಿಷ್ಠತೇ, [Malayalam] വിദ്വാനുപതിഷ്ഠതേ, [Telugu] విద్వానుపతిష్ఠతే
“vidvānupatiṣṭhate” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 184.108.40.206 < [Kāṇḍa 2, Adhyāya 3, Brāhmaṇa 4]
Verse 220.127.116.11 < [Kāṇḍa 2, Adhyāya 3, Brāhmaṇa 4]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)