Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “viditvaivampraṇavārthammaheśvaram”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “viditvaivampraṇavārthammaheśvaram”—
- viditvai -
-
√vid -> viditvā (absolutive)[absolutive from √vid]
- evam -
-
evam (indeclinable adverb)[indeclinable adverb]evam (indeclinable)[indeclinable]eva (noun, masculine)[adverb], [accusative single]eva (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]evā (noun, feminine)[adverb]
- praṇavā -
-
praṇava (noun, masculine)[compound], [vocative single]praṇavā (noun, feminine)[nominative single]
- artham -
-
artha (noun, masculine)[adverb], [accusative single]artha (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]
- maheśvaram -
-
maheśvara (noun, masculine)[adverb], [accusative single]
Extracted glossary definitions: Evam, Eva, Pranava, Artha, Maheshvara
Alternative transliteration: viditvaivampranavarthammaheshvaram, viditvaivampranavarthammahesvaram, [Devanagari/Hindi] विदित्वैवम्प्रणवार्थम्महेश्वरम्, [Bengali] বিদিত্বৈবম্প্রণবার্থম্মহেশ্বরম্, [Gujarati] વિદિત્વૈવમ્પ્રણવાર્થમ્મહેશ્વરમ્, [Kannada] ವಿದಿತ್ವೈವಮ್ಪ್ರಣವಾರ್ಥಮ್ಮಹೇಶ್ವರಮ್, [Malayalam] വിദിത്വൈവമ്പ്രണവാര്ഥമ്മഹേശ്വരമ്, [Telugu] విదిత్వైవమ్ప్రణవార్థమ్మహేశ్వరమ్
Sanskrit References
“viditvaivampraṇavārthammaheśvaram” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 10.23.43 < [Chapter 23]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)