Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “viditātmanām”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “viditātmanām”—
- viditāt -
-
vidita (noun, masculine)[adverb], [ablative single]vidita (noun, neuter)[adverb], [ablative single]√vid -> vidita (participle, masculine)[ablative single from √vid class 2 verb]√vid -> vidita (participle, neuter)[ablative single from √vid class 2 verb]
- manām -
-
manā (noun, feminine)[accusative single]
Extracted glossary definitions: Vidita, Mana
Alternative transliteration: viditatmanam, [Devanagari/Hindi] विदितात्मनाम्, [Bengali] বিদিতাত্মনাম্, [Gujarati] વિદિતાત્મનામ્, [Kannada] ವಿದಿತಾತ್ಮನಾಮ್, [Malayalam] വിദിതാത്മനാമ്, [Telugu] విదితాత్మనామ్
Sanskrit References
“viditātmanām” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 3.62.14 < [Chapter LXII]
Bhagavad-gita with four Commentaries [sanskrit]
Verse 3.62.14 < [Chapter 62]
Verse 5.19.28 < [Chapter 19]
Harivamsa [appendix] [sanskrit]
Verse 20.641 < [Chapter 20]
Verse 6.27.26 < [Chapter 27]
Verse 12.66.18 < [Chapter 66]
Verse 12.290.3 < [Chapter 290]
Verse 12.290.35 < [Chapter 290]
Paramesvara-samhita [sanskrit]
Verse 7.275 < [Chapter 7]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)