Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “vidik”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “vidik”—
- vidik -
-
vidiś (noun, feminine)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]vidiś (noun, masculine)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]vidiś (noun, neuter)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
Extracted glossary definitions: Vidish
Alternative transliteration: [Devanagari/Hindi] विदिक्, [Bengali] বিদিক্, [Gujarati] વિદિક્, [Kannada] ವಿದಿಕ್, [Malayalam] വിദിക്, [Telugu] విదిక్
Sanskrit References
“vidik” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 6.38.11 < [Chapter XXXVIII]
Kathasaritsagara [sanskrit] (by C. H. Tawney)
Verse 4.2.36 < [Chapter 2]
Verse 10.21.65 < [Chapter 21]
Verse 7.2.24.61 < [Chapter 24]
Verse 7.2.25.39 < [Chapter 25]
Verse 7.2.25.42 < [Chapter 25]
Samarangana-sutradhara [sanskrit]
Verse 10.54 < [Chapter 10: puraniveśa]
Verse 57b.135 < [Chapter 57b: (appendix)]
Verse 57b.218 < [Chapter 57b: (appendix)]
Verse 57b.453 < [Chapter 57b: (appendix)]
Verse 57b.619 < [Chapter 57b: (appendix)]
Verse 57b.654 < [Chapter 57b: (appendix)]
Verse 57b.719 < [Chapter 57b: (appendix)]
Verse 59.5 < [Chapter 59: vimānādicatuṣṣaṣṭiprāsāda-lakṣaṇa]
Verse 59.185 < [Chapter 59: vimānādicatuṣṣaṣṭiprāsāda-lakṣaṇa]
Verse 62.168 < [Chapter 62: drā viḍaprāsāda-lakṣaṇa]
Verse 65.66 < [Chapter 65: bhūmijaprāsāda-lakṣaṇa]
Verse 69.150 < [Chapter 69: jagatī-lakṣaṇa]
Verse 69.155 < [Chapter 69: jagatī-lakṣaṇa]
Verse 69.170 < [Chapter 69: jagatī-lakṣaṇa]
Verse 1.22.160 < [Chapter 22]
Verse 5.69.25 < [Chapter 69]
Verse 6.120.71 < [Chapter 120]
Verse 7.11.81 < [Chapter 11]
Hari-bhakti-vilasa [sanskrit text] (by Gaudiya Grantha Mandira)
Verse 6.18 < [Chapter 6 - Snāpanika-vilāsa]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.55.36 < [Chapter 55]
Verse 1.83.21 < [Chapter 83]
Verse 1.118.71 < [Chapter 118]
Verse 1.256.44 < [Chapter 256]
Verse 1.273.41 < [Chapter 273]
Verse 1.275.30 < [Chapter 275]
Verse 1.463.48 < [Chapter 463]
Verse 2.37.76 < [Chapter 37]
Verse 2.109.58 < [Chapter 109]
Verse 2.128.2 < [Chapter 128]
Verse 2.132.3 < [Chapter 132]
Verse 2.187.42 < [Chapter 187]
Verse 4.85.18 < [Chapter 85]
Chapter 1 - prathamaḥ parivartaḥ
Chapter 2 - dvitīyaḥ parivartaḥ
Chapter 4 - caturthaḥ paṭalavisaraḥ
Chapter 18 - aṣṭādaśaḥ paṭalavisaraḥ
Chapter 20 - viṃśaḥ paṭalavisaraḥ
Chapter 22 - dvāviṃśaḥ paṭalavisaraḥ
Chapter 40 - catvāriṃśaḥ paṭalavisaraḥ
Chapter 41 - ekacatvāriṃśaḥ paṭalavisaraḥ
Verse 32.140 < [Chapter 32 - Virūpa-avadāna]
Chapter 191 - Ānanda follows the Buddha and makes an exhibition of mathematical knowledge
Chapter 206 - Devadatta decides to bring about schism in the congregation
Verse 2.9.27.52 < [Chapter 27]
Verse 7.1.83.55 < [Chapter 83]
Verse 23.152 < [Chapter 23]
Karunapundarika-sutra [sanskrit]
Verse 2.1.44 < [Chapter 1]
Verse 2.9.58 < [Chapter 9]
Verse 2.10.60 < [Chapter 10]
Verse 2.27.200 < [Chapter 27]
Verse 3.9.40 < [Chapter 9]
Verse 4.7.29 < [Chapter 7]
Verse 4.8.150 < [Chapter 8]
Verse 4.8.200 < [Chapter 8]
Verse 4.8.212 < [Chapter 8]
Verse 4.11.243 < [Chapter 11]
Verse 4.13.36 < [Chapter 13]
Verse 4.14.104 < [Chapter 14]
Verse 4.25.203 < [Chapter 25]
Verse 4.29.197 < [Chapter 29]
Verse 4.32.104 < [Chapter 32]
Verse 9.23 < [Chapter 9]
Verse 9.24 < [Chapter 9]
Verse 13.111 < [Chapter 13]
Verse 15.5 < [Chapter 15]
Verse 20.265 < [Chapter 20]
Verse 23.64 < [Chapter 23]
Verse 28.79 < [Chapter 28]
Paramesvara-samhita [sanskrit]
Verse 2.71 < [Chapter 2]
Verse 3.39 < [Chapter 3]
Verse 3.84 < [Chapter 3]
Verse 7.67 < [Chapter 7]
Verse 8.35 < [Chapter 8]
Verse 10.23 < [Chapter 10]
Verse 10.31 < [Chapter 10]
Verse 12.268 < [Chapter 12]
Verse 14.151 < [Chapter 14]
Verse 14.155 < [Chapter 14]
Verse 14.175 < [Chapter 14]
Verse 14.196 < [Chapter 14]
Verse 14.240 < [Chapter 14]
Verse 14.266 < [Chapter 14]
Verse 14.268 < [Chapter 14]
Purushottama-samhita [sanskrit]
Verse 27.62 < [Chapter 27]
Verse 31.7 < [Chapter 31]
Verse 13.28 < [Chapter 13]
Verse 17.100 < [Chapter 17]
Verse 17.101 < [Chapter 17]
Verse 23.3 < [Chapter 23]
Verse 23.7 < [Chapter 23]
Verse 23.78 < [Chapter 23]
Verse 26.27 < [Chapter 26]
Bhrigu-samhita [sanskrit] (by Members of the Sansknet Project)
Verse 2.14 < [Chapter 2 - śaṅkusthāpanam]
Verse 18.137 < [Chapter 18 - bhagavadarcanam]
Verse 24.154 < [Chapter 24 - utsavaḥ]
Verse 32.69 < [Chapter 32 - prakīrṇakam]
Verse 5.33 < [Chapter 5 - rāhucārādhyāyaḥ [rāhucāra-adhyāya]]
Verse 30.16 < [Chapter 30 - sandhyālakṣaṇādhyāyaḥ [sandhyālakṣaṇa-adhyāya]]
Verse 36.2 < [Chapter 36 - gandharvanagaralakṣaṇādhyāyaḥ [gandharvanagaralakṣaṇa-adhyāya]]
Verse 85.70 < [Chapter 85 - śākunādhyāyaḥ [śākuna-adhyāya]]
Verse 95.8 < [Chapter 95 - śākunottarādhyāyaḥ [śākunottara-adhyāya]]
Verse 51.4 < [Chapter 51]
Verse 57.5 < [Chapter 57]
Verse 104.24 < [Chapter 104]
Verse 121.16 < [Chapter 121]
Verse 300.20 < [Chapter 300]
Verse 300.21 < [Chapter 300]
Verse 301.4 < [Chapter 301]
Verse 303.14 < [Chapter 303]
Verse 303.15 < [Chapter 303]
Verse 304.28 < [Chapter 304]
Verse 310.2 < [Chapter 310]
Verse 320.19 < [Chapter 320]
Verse 320.26 < [Chapter 320]
Verse 330.10 < [Chapter 330]
Verse 343.46 < [Chapter 343]
Verse 6.8.34 < [Chapter 8]
Verse 1.164.53 < [Chapter 164]
Verse 1.178.19 < [Chapter 178]
Verse 1.198.14 < [Chapter 198]
Verse 1.198.21 < [Chapter 198]
Verse 1.205.11 < [Chapter 205]
Verse 2.2.13.39 < [Chapter 13]
Verse 2.2.13.46 < [Chapter 13]
Verse 2.2.18.9 < [Chapter 18]
Verse 2.2.18.17 < [Chapter 18]
Verse 4.110.16 < [Chapter 110]
Verse 4.138.103 < [Chapter 138]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)