Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “vidhvaṃsita”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “vidhvaṃsita”—
- vidhvaṃsita -
-
vidhvaṃsita (noun, masculine)[compound], [vocative single]vidhvaṃsita (noun, neuter)[compound], [vocative single]
Extracted glossary definitions: Vidhvamsita
Alternative transliteration: vidhvamsita, [Devanagari/Hindi] विध्वंसित, [Bengali] বিধ্বংসিত, [Gujarati] વિધ્વંસિત, [Kannada] ವಿಧ್ವಂಸಿತ, [Malayalam] വിധ്വംസിത, [Telugu] విధ్వంసిత
Sanskrit References
“vidhvaṃsita” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Lotus Sutra (Saddharma-Pundarika) [sanskrit] (by H. Kern)
Verse 3.21 < [Chapter 3 - A Parable]
Mahavastu [sanskrit verses and english] (by Émile Senart)
Verse 2.20 < [Chapter 2]
Bhagavad-gita with four Commentaries [sanskrit]
Mahavastu [sanskrit verse and prose]
Lalitavistara-sutra [sanskrit]
Verse 63.16 < [Chapter 63]
Verse 59.18 < [Chapter 59]
Verse 16.20 < [Chapter 16]
Verse 42.12 < [Chapter 42]
Verse 1.4.19.1 < [Chapter 19]
Verse 7.1.83.17 < [Chapter 83]
Verse 1.105.14 < [Chapter 105]
Verse 10.39.28 < [Chapter 39]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)