Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “vidhātuṃ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “vidhātuṃ”—
- vidhāt -
-
vidha (noun, masculine)[adverb], [ablative single]vidha (noun, neuter)[adverb], [ablative single]
- um -
-
u (noun, masculine)[accusative single]
Extracted glossary definitions: Vidha
Alternative transliteration: vidhatum, [Devanagari/Hindi] विधातुं, [Bengali] বিধাতুং, [Gujarati] વિધાતું, [Kannada] ವಿಧಾತುಂ, [Malayalam] വിധാതും, [Telugu] విధాతుం
Sanskrit References
“vidhātuṃ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Kathasaritsagara [sanskrit] (by C. H. Tawney)
Naishadha-charita [sanskrit] (by K.K. Handiqui)
Verse 6.85 < [Chapter 6]
Verse 9.9 < [Chapter 9]
Verse 1.15.384 < [Chapter 15]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.208.43 < [Chapter 208]
Verse 1.374.116 < [Chapter 374]
Verse 1.389.8 < [Chapter 389]
Verse 1.513.42 < [Chapter 513]
Verse 1.543.3 < [Chapter 543]
Verse 2.116.2 < [Chapter 116]
Verse 3.212.17 < [Chapter 212]
Verse 3.219.45 < [Chapter 219]
Bhagavad-gita with four Commentaries [sanskrit]
Verse 33.19 < [Chapter 33]
Verse 3.1.3.79 < [Chapter 3]
Verse 4.2.12.22 < [Chapter 12]
Verse 6.1.198.26 < [Chapter 198]
Verse 7.1.32.117 < [Chapter 32]
Verse 5.70.13 < [Chapter 70]
Verse 12.329.24 < [Chapter 329]
Verse 7.8.18 < [Chapter 8]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)