Analysis of “vidhāpacayoktaḥ”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “vidhāpacayoktaḥ”—

  • vidhā -
  • vidha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    vidha (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    vidh (noun, masculine)
    [instrumental single]
    vidh (noun, neuter)
    [instrumental single]
    vidhā (noun, feminine)
    [nominative single]
    vidh (verb class 6)
    [imperative active second single]
    vidh (verb class 6)
    [imperative active second single]
  • apacayo -
  • apacaya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    apacā (noun, feminine)
    [instrumental single]
  • uktaḥ -
  • ukta (noun, masculine)
    [nominative single]
    vac -> ukta (participle, masculine)
    [nominative single from √vac class 2 verb], [nominative single from √vac class 3 verb]

Extracted glossary definitions: Vidh, Vidha, Apaca, Apacaya, Ukta

Alternative transliteration: vidhapacayoktah, [Devanagari/Hindi] विधापचयोक्तः, [Bengali] বিধাপচযোক্তঃ, [Gujarati] વિધાપચયોક્તઃ, [Kannada] ವಿಧಾಪಚಯೋಕ್ತಃ, [Malayalam] വിധാപചയോക്തഃ, [Telugu] విధాపచయోక్తః

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: